Story tell
I'll drive you home
Through the gates of hell
So you can feel the heat
So you can feel the smell
So you'll never repeat
What you did so well
Follow by a different street
After this story tell.
I'll drive you home
Through the gates of hell
So you can feel the heat
So you can feel the smell
So you'll never repeat
What you did so well
Follow by a different street
After this story tell.
Il fraudrait quelques fois
Arriver a tout le monde
À partir des nuages
Et maintenant la surprise
Les nuages viennent d’’arriver
Et tout le monde a comprise
La revolution de ce future
Sans qu’il pareil trop dure.
Se vejo um zero à esquerda
Que vai ele acrescentar
Mas não registo uma perda
Se disser veio p’ra ficar
Ninguém nos está a ver
A não ser o grande irmão
Que nunca irá perder
Todos os zeros do milhão.
Esvaziado o espaço
E a luz não alumia
As feições são de cansaço
E a mente está vazia
Big bang vem a calhar
Um novo começo será
E nesse espaço sem par
Humanidade habitará.
One more zero on the left
Doesn’t give us very much
But I think I’m correct
If I say, world is full of such
And nobody is watching me
Unless big brother does it
I’m not sure but he can see
Only the zeros that are profit.
Uma espiral esvoaçava intersectando o nada em redor,
pensando ser edifício.
Pedra sobre pedra no dorso duma gaivota,
fingiam-se de colunas.
A luz através das grades adquiria tonalidades diversas,
julgando-se vitral.
Os operários esculpiam uma brisa matinal,
vendo surgir madonas sagradas.
O arquitecto perdido sentia-se afogar,
numa massa líquida borbulhante.
Nascia assim uma catedral imensa,
edificada no fundo duma taça de champanhe.
What an empty space
What an empty light
What an empty face
What an empty mind
Big bang start the race
A new begin you’ll find
Best then ever will be the place
That you’ll find for humankind.
Era eu, num tubo metálico, feliz e armazenada.
Empilhada sobre as outras.
Até que a D. Alice se sentiu mal da tripa.
Destapou a embalagem, era eu a primeira.
Fui violentamente agarrada, ainda gesticulei, mas sem resultado.
D. Alice resolveu atirar-me à água sem dó nem piedade.
Gritei mas em vão, pois de imediato comecei a desfazer-me.
Formaram-se minúsculas partes de mim.
Até à dimensão de átomo.
E no final à dimensão em que já não era.
D. Alice acabara de cometer um crime, o meu assassinato.
Se eu fora milionário
Compraria a via láctea
Se a puserem em saldo
Qualquer dia comprarei
Também não sou assim pobre
Que não possa dizer-vos fiquem
Neste canto do universo
Sem recear aqui estar.
If I was a rich man
I could buy the milky way
If it comes to promotions
I would buy it other day
I’m not that poor either
So I can tell people to stay
In this corner of the universe
And do not be afraid.